Iacob
See also: Iacób
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek Ἰακώβ (Iakṓb), from Biblical Hebrew יַעֲקֹב (yaʿaqóv, “heel-grabber”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈi̯a.koːb/, [ˈi̯äkoːb]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈja.kob/, [ˈjäːkob]
Middle English
Proper noun
Iacob
- Jacob (biblical figure)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Matheu 1:1–2, lines 1–5, page 1r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- The book of þe generacıoū of ıhū crıſt .· þe ſone of dauıd þe ſone of abꝛaham / abꝛaham bıgat yſaac / yſaac bıgat ıacob / ıacob bıgat ıudas ⁊ hıſe bꝛıþ̇en /
- (please add an English translation of this quote)
-
Old Irish
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
Iacob | unchanged | nIacob |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Romanian
Etymology
Borrowed from Ancient Greek Ἰακώβ (Iakṓb). Doublet of Iacov.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.