U+B458, 둘
HANGUL SYLLABLE DUL
Composition: + +

[U+B457]
Hangul Syllables
[U+B459]




됴 ←→ 둬
See also: 둘-

Jeju

Jeju numbers (edit)
20[a], [b], [c], [d]
   1 2 3   [a], [b], [c], [d]
    Native isol.: (dul)
    Native attr.: (du)
    Sino: (i)
    Ordinal: 둘체 (dulche)
    Number of days: 이틀 (iteul)

Alternative forms

  • (du) with counters

Etymology

Cognate with Korean (dul).

Pronunciation

  • IPA(key): /tuɭ/

Numeral

(dul)

  1. two

Synonyms


Korean

Etymology 1

Of native Korean origin, from Middle Korean 둟〯 (twǔlh), from Old Korean 二尸 (*TWUPUl). The precise Old Korean phonological form is given in Jilin leishi.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tu(ː)ɭ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?dul
Revised Romanization (translit.)?dul
McCune–Reischauer?tul
Yale Romanization?twūl

Numeral

Korean numbers (edit)
20
   1 2 3   
    Native isol.: (dul)
    Native attr.: (du)
    Sino-Korean: (i)
    Hanja:
    Ordinal: 둘째 (duljjae)

(dul)

  1. (native numeral) two
    • 그는 또한 러시아어로 시를 쓰는데, 그의 시 중 일부는 에스페란토어와 러시아어 버전 둘 다 존재한다.
      Geuneun ttohan reosia'eoro sireul sseuneunde, geuui si jung ilbuneun eseuperanto'eowa reosia'eo beojeon dul da jonjaehanda.
      He also writes poetry in Russian, and some poems of his exist in both Esperanto and Russian versions.
      2008, Geoffrey Sutton, Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto, Mondial, →ISBN, page 572
Usage notes

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (Il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Etymology 2

Korean reading of various hanja created to represent syllables without Sino-Korean equivalent, used for transcription of native Korean words.

Syllable

(dul)

Extended content
  1. :
    (MC reading: )
  2. :
    (MC reading: )
  3. :
    (MC reading: )

References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.