U+7206, 爆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7206

[U+7205]
CJK Unified Ideographs
[U+7207]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +15, 19 strokes, cangjie input 火日廿水 (FATE), four-corner 96832, composition)

  1. crackle, pop, burst, explode, bomb

References

  • KangXi: page 686, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 19540
  • Dae Jaweon: page 1099, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2245, character 11
  • Unihan data for U+7206

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp. 𤆊

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *proːwɢs, *poːwɢ, *proːwɢ) : semantic + phonetic (OC *boːwɢs, *boːɡ).

Pronunciation


Note: paau3, bok3 - variants (uncommon).
Note: pag8 - used in 爆竹.

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (1) (1) (1)
Final () (90) (10) (104)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Closed
Division () II II I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠauH/ /pˠʌk̚/ /pwɑk̚/
Pan
Wuyun
/pᵚauH/ /pᵚɔk̚/ /pʷɑk̚/
Shao
Rongfen
/pauH/ /pɔk̚/ /puɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/paɨwH/ /paɨwk̚/ /pwak̚/
Li
Rong
/pauH/ /pɔk̚/ /puɑk̚/
Wang
Li
/pauH/ /pɔk̚/ /puɑk̚/
Bernard
Karlgren
/pauH/ /pɔk̚/ /pwɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bào bo bo
Expected
Cantonese
Reflex
baau3 bok3 bok3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bào
Middle
Chinese
‹ pæwH ›
Old
Chinese
/*pˁrawk-s/
English explode (not pre-Qín)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 334 335 337
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*proːwɢs/ /*poːwɢ/ /*proːwɢ/

Definitions

  1. to burst; to explode
  2. (colloquial) full, filled to capacity; to exceed limit
    已經預算 [Cantonese, trad.]
    已经预算 [Cantonese, simp.]
    ji5 ging1 baau3 zo2 jyu6 syun3. [Jyutping]
    The budget has been used fully.
    [Cantonese]   gaan1 fong4-2 baau3 paang4. [Jyutping]   The room is full.
  3. (Cantonese, colloquial) extremely, intensively, explosively
    而家 [Cantonese, trad. and simp.]
    ngo5 ji4 gaa1 mong4 dou3 baau3 ! [Jyutping]
    I'm extremely busy now!
  4. to expose; to reveal
    [Cantonese]   baau3 liu6-2 [Jyutping]   to debunk; to expose

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. bomb
  2. explode, burst open

Readings

Compounds


Korean

Etymology 1

From a corrupted or unorthodox reading. The original reading is (po) based on Middle Chinese (MC pˠauH).

Historical readings

Pronunciation

Hanja

Wikisource (eumhun 터질 (teojil pok))

  1. Hanja form? of (to explode).

Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese (MC pˠʌk̚, pwɑk̚).

Historical readings

Hanja

(eumhun 지질 (jijil bak))

  1. (literary) Hanja form? of (to sear; scorch).

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bạo, bạc, bộc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.