ܡܣܡ ܒܠܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

ܡܲܣܸܡ (masim, to cause to ordain; to set) + ܒܵܠܵܐ (bālā, mind) Literally, “to set the mind”.

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [ma.sim.‿baːlaː]

Verb

ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ (masim bālā) (present participle ܡܲܣܘܼܡܹܐ ܒܵܠܵܐ (masumē bālā), past participle ܡܘܼܣܸܡܵܐ ܒܵܠܵܐ (musimā bālā))

  1. to take care, look after, tend to
  2. to take into consideration, take into account

Synonyms

  • (take care of, look after): ܬܲܓܒܸܪ (tagbir)

Interjection

ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ (masim bālā)

  1. take care (to a man)
    ܦܘܿܫ ܒܫܲܝܢܵܐ، ܡܲܣܸܡ ܒܵܠܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܗܵܘܹܐ ܥܲܡܘܼܟ݂!
    poš b-šaynā, masim bālā, alāhā hāwē ʿamoḳ!
    Goodbye, take care, may God be with you!

See also

  • ܡܲܣܡܝ ܒܵܠܵܐ (masim bālā) (to a woman)
  • ܡܲܣܸܡܘܼܢ ܒܵܠܵܐ (masim bālā) (to a group)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.