< Page:Kutenai Tales.djvu
This page needs to be proofread.

32 BUREAU OF AMERICA^I^ ETHNOLOGY [bull. 59there." The youth said: "I'll go." He went out. He got there. He entered, and the chief was asleep. He said to him: "Get up." The chief got up from his bed. He became a grizzly bear. The youth took his arrow and struck him. He knocked him down. At once (the chief's) wives became grizzly bears. He knocked them down. He threw them outside. The youth went out again. He said: "Take the meat." They took the meat.

The youth said: "Are there no other people?" He was told: "There is a town down the river." The youth started. He arrived at the town. He entered the tent of an old woman. He said to her: "I am hungry." He was told: "We have no food." She took a dish and put something into the dish. She gave it to him. He spoke to her, he said : "I am hungry." He was told: "There is much food in that tent, but nobody goes in there." The youth said: "I'll


kl^'kei at qatmaxamna'mne*. qake^ne* nci mtsta'hal hutslma'xe*. food but not any one goes in." He said that youth: "I'll go." n'anaxa'mne*. qaoxa'xe*. tmaxa'mne*. sak.Ie'itse* naso'uk"e*n. , He went out. He got there. Reentered. He was asleep the chief. qak^'lne* o'kuuoxa'men'. n'okunxa'mne* ncf naso'uk"e*n. He said to "Arise." He got up from the bed that chief, him: n'mqa'pte'k kla'wla's. tsuk^a'te* aVkle's nci mtsta'hal. qanla'Ite*. He became a grizzly bear. He took his arrow that youth. He struck it.

qlakpakitxo'une*. ncis altdnamu.^'se's no'k!"^l'mqapta'kse* 

He knocked it down. Then his wives each became k.la Vla's no'k!"ilq lakpakitxo'une*. n'anaqanm^'te'. laanaxa'mne* grizzly bear he knocked them down. He threw them outside. He went out again nei mtsta'hal. qake^ne* qok^ayaxa'keil aa'ku'Iak. that youth. He said: "Take ye the meat." qok^ayaxa'Ine* aa*ku'Ia*k. They took the meat. Qake^ne' nci mtsta'hal ki'lu aqlama^kiU^k! laa'klla'k. qakil/Ine* He said that youth: "Are peiople others?" He was told: there no

nCi klunanmi'tuk saak.Iuna'mne'. tslma^xe* nci mtsta'hal. laxa'xe* 

" That down river there is a town." He started that youth. He arrived; saak.Iunam/sine*. tma^a'mne* aa*k^t.Ia.^'se*s t^lna'mu's. qak/Ine* there was a town. He entered the tent of an old woman. He said to her: himuwa'sine*. qak.la'pse* lo'uue* ku^kna'Ia. tsuk^a't.se* a'tsus n^oqou- " I am hungry." He was told: " There our food." She took a dish; she put is none

ยง:a"nt.se' a'tsus. namatiktsa'pse*. qak/Ine* hoq^ake^ne* hunuwa'sine*.

it into it the dish. She gave it to him. He said to " I said I am hungry." her: qakJa^pse* nci hamt.Ian'a'mke* yunaqa^aHe* k!/ke*l at qat^naxam- Ho was told: " That where tent is is much food, but not any one

This article is issued from Wikisource. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.